Ж.Б. Перес, библiотекарь города Ажана.
Почему Наполеона никогда не существовало или Великая ошибка, источник безконечнаго числа ошибок, которыя следует отметить в исторiи XIX века.
Перев. В. Васютинской под редакцiей и с послесловiем А.М. Васютинскаго.
Москва. Тип. Г. Лисснера и Л. Собко. Крестоподвиж. пер., д. Лисснера. 1912.
* * *
Оригинал этого документа хранится в Ленинской Библиотеке.
Наполеона Бонапарта, о котором столько писали и говорили, даже не
существовало. Он не что иное, как лицо аллегорическое, – олицетворенiе
солнца; и наше утвержденiе будет доказано, если мы покажем, что всё то,
что говорят и пишут о Наполеоне Великом, заимствовано от великаго
светила. Сделаем общiй обзор, подведём итог тому, что нам говорят об
этом чудесном человеке. Нам говорят:
-
что его звали Наполеоном Бонапарте;
-
что он родился на одном острове Средиземнаго моря.
-
что имя его матери Летицiя (Letitia);
-
что у него было три сестры и четыре брата, трое из которых были королями;
-
что у него было две жены, одна из которых подарила ему сына;
-
что он положил конец великой революцiи;
-
что он властвовал над 16 маршалами своей имперiи, 12 из которых были на действительной службе;
-
что он восторжествовал на Юге и потерпел пораженiе на Сивере;
-
что, наконец, после двенадцатилетняго царствованiя, которое началось
по возвращенiи его с Востока, он удалился, чтобы исчезнуть в морях
Запада.
Остаётся, таким образом, узнать, не заимствованы ли эти различныя
отличительныя черты от солнца и мы надеемся, что всякiй, кто прочтёт это
писанiе, убедится в этом.
Прежде всего все знают, что поэты называют солнце
Аполлоном; но разница между «Аполлоном» н «Наполеоном» не велика и
окажется ещё гораздо меньшей, если изследовать значенiе этих имён или их
происхожденiе.
Известно, что слово «Аполлон» значит «губитель»; и, повидимому, это
наименование было дано солнцу греками, из-за того бедствiя, которое оно
им причинило под Троей, где часть их армiи погибла от чрезмерной жары и
появившейся за ней моровой язвы вследствiе оскорбленiя, которое причинил
Агамемнон Хризу, жрецу Солнца, как это видно в начале Илiады Гомера.
Пылкое воображенiе греческих поэтов преобразило лучи светила в пламенныя
стрелы, которыя раздражённый бог метал во все стороны, так что они всё
бы истребили, если бы, чтоб утишить его гнев, не вернули свободы
Хризеиде, дочери жреца Хриза. Вероятно тогда именно, и по этой причине
солнце было названо Аполлоном. Но каковы бы ни были обстоятельства или
повод, по которому было дано этому светилу подобное названiе –
достоверно известно – что оно значить «истребитель».
Но «Аполлон» то же самое, что «Аполеон». Оба происходят от «аполюо»
или «аполео», двух греческих глаголов, которые в сущности составляют
лишь один и означают «губить», «убить», «истребить». Так что если бы
мнимый герой нашего века назывался «Аполеон», то он имел бы одно имя с
солнцем и кроме того, подходил бы под все значенiе этого имени, потому
что нам рисуют его, как самаго великаго истребителя людей, который
когда-либо существовал. Но это лицо называется Наполеоном и
следовательно в его имени есть начальная буква, которой нет в названiи
солнца. Да, есть лишняя буква и даже лишнiй слог; потому что, согласно
надписям, вырезанным повсюду в столице, настоящее имя этого мнимаго
героя было Неаполеон или Неаполiон. Как раз это можно видеть на колонне
Вандомской площади. Но этот лишний слог не имеет никакого значенiя. Это
слог греческiй, без сомненiя, как и остальная чаcть имени, а по-гречески
«не» или «нэ» – одна из самых сильных утвердительных частиц, которую мы
можем передать словом «поистине». Отсюда следует, что «Наполеон»
означает: «истинный истребитель», «истинный Аполлон». И так это в самом
деле солнце.
Но что сказать о его другом имени? Какое отношенiе к дневному светилу
может иметь слово «Бонапарте?» Этого не видно сначала; но, по крайней
мере, можно понять, что, так как
«bona parte»
означает «хорошую часть», то речь идёт здесь, без сомненiя, о чём-то,
имеющем две части, одну – хорошую, другую плохую; о чём-то, кроме того
имеющем отношенiе к солнцу-Наполеону. Но ничто не имеет более прямого
отношенiя к солнцу, как следствiя его дневного обращенiя, – а эти
следствiя суть день и ночь, свет и тьма; свет, производимый его
присутствiем и тьма, преобладающая в его отсутствiе; это аллегорiя,
заимствованная у персов. Это царство Ормузда и царство Аримана, –
царство света и царство тьмы, царство добрых и царство злых духов. Что
касается последних, то именно духам зла и тьмы некогда обрекали этой
заклинательной фразой:
Abi in malam parten (уходи в дурную, злую страну). И если под
mala parte («мала парте») разуметь тьму, вне всякаго сомненiя под
bona parte
(«бона парте») следует понимать свет; это «день» в противоположность
«ночи». Таким образом, нельзя сомневаться в том, что это имя имеет связь
с солнцем, особенно когда оно соединено с именем «Наполеон», который
является самим солнцем, как мы только что доказали.
Во-вторых, Аполлон, согласно греческой миофологiи,
родился на одном острове Средиземнаго моря (острове Делосе); поэтому
заставили Наполеона родиться на острове Средиземнаго моря и выбрали
предпочтительно Корсику, потому что положенiе Корсики по отношенiю к
Франщи, государем которой хотели его сделать, наиболее соответствует
положению Делоса относительно Грецiи, где Аполлон имел свои главные
храмы и оракулы. Павзанiй (Гречесюй географ и историк II века), правда,
даёт Аполлону титул египетскаго божества; но чтобы быть египетским
божеством, ему не было необходимости родиться в Египте; достаточно было
того, чтоб на него смотрели там как на бога, а это и хотел нам сказать
Павзанiй; он хотел нам сказать, что египтяне почитают его и это ещё
более устанавливает связь между Наполеоном и солнцем; потому что,
говорят, в Египте Наполеона облекали чертами сверхъестественными,
считали другом Магомета, и преклоненiе там пред ним походило на
обоготворение.
В-третьих, уверяют, что его мать звалась Летицiей.
Но именем Летицiи (что значит «радость») хотели обозначить зарю, восход
которой разливает радость во всей природе; зарю, которая рождает мiру
солнце, как говорят поэты, открывая ему своими розовыми перстами врата
Востока. Очень примечательно ещё, что, согласно греческой мифологiи,
мать Аполлона звалась Лето. Но если римляне из Лето сделали Латону,
мать Аполлона, в нашем столетiи предпочли сделать из нея Летицiю
(Letitia), потому что
laetitia («летицiя» – радость) – существительное от глагола
laetor
(«лэтор» – радуюсь) или от неупотребительнаго «laeto», что значит
«внушаю радость». Итак и эта Летицiя, как и сын ея, несомненно
заимствована из греческой мифологiи.
В-четвёртых, как разсказывают, этот сын Летицiи имел
трёх сестёр и, несомненно, эти три сестры – три Грацiи, которыя вместе
со своими подругами Музами являются украшенiем и прелестью двора
Аполлона, их брата.
В-пятых, говорят, что этот современный Аполлон имел
четырёх братьев. Но эти четыре брата – как мы сейчас докажем, – четыре
времени года. Прежде всего не смущайтесь тем, что времени года
представлены мужчинами, а не женщинами. Это не должно казаться даже
чем-либо новым, потому что во-французском языке из четырёх времён года
лишь одно женскаго рода – «осень»
(l’automne), да и то между нашими грамматиками мало согласiя на этот счёт. Но в латинском языке «осень»
(autumnus)
также мужескаго рода, как и названия других трёх времён года; таким
образом и затрудненiе в этом отношенiи устраняется. Четыре брата
Наполеона могут представлять четыре времени года и последующее докажет,
что они их действительно представляют. Из четырёх братьев Наполеона
трое, говорят, были королями, и эти три короля – Весна, царствующая над
цветами; Лето, властвующее над жатвой; и Осень, царящая над плодами. И
подобно тому как эти три времени года всецело зависят от могучаго
влiянiя солнца, так и нам говорят, что три брата Наполеона получили от
него свою королевскую власть и царствовали лишь благодаря ему. И когда
прибавляют, что из четырёх братьев Наполеона один не был королём, точно
так же и из четырёх времён года одно не царствует ни над чем: зима.
А если, чтобы ослабить наше сравненiе, будут утверждать, что и зима
не лишена власти и что ей желательно отвести в удел печальное княженiе
над морозами и снегами, которые в это грустное время года белым
покровом устилают наши поля, то ответ у нас уже готов: пустой и смешной
княжескiй титул, могли бы мы сказать, которым, утверждают, этот брат
Наполеона был облечён после паденiя всей своей семьи, имеет самую тесную
связь с сельцом «Канино» (Canino) (Люсьен Бонапарт, князь Канино.
Ред.)
потому только что «Канино» происходит от «Кани» (Cani), что значить
седые волоса холодной старости, т.е. зимы. Ведь в глазах поэтов леса,
увенчивающiе наши холмы их волоса, а когда зима покроет их своей
изморозью, то это седые власы увядающей природы, стареющаго года:
Cum gelidus crescit in montibus humor.
Так, мнимый князь Канино не что иное, как олицетворенiе зимы, которая
начинается тогда, когда не останется ничего от трёх прекрасных времён
года; когда солнце более всего удалено от нашей страны, подвергающейся
бурному нападенiю детей Севера, – такое имя поэты дают ветрам, которые,
являясь из этих стран, обезцвечивают наши поля и покрывают их
ненавистным белым цветом. Это и послужило сюжетом разсказа о
баснословном вторжении народов Севера во Францiю, где они уничтожили
знамя разных цветов, которым она была украшена, чтобы заменить его
белым знаменем, которое покрыло Францiю всю целиком после удаленiя
легендарнаго Наполеона. (Бурбоны, вернувшись во Францiю, заменили
трёхцветное знамя революцiи прежним белым с золотыми лилiями.
Ред.)
Но было бы безполезно повторять, что это лишь символ изморози, которую
Северные ветры приносят нам зимой на место милых цветов, поддерживаемых
солнцем в нашей стране до тех пор, пока при своём уклоне оно не
удалится от нас; во всём этом легко увидеть аналогiю с хитроумными
вымыслами, придуманными в наш век.
В-шестых, согласно тем же самым вымыслам, у
Наполеона были две жены; точно также приписывали двух жён и солнцу. Эти
две жены солнца были Луна и Земля: Луна, согласно верованiю греков (так
свидетельствует Плутарх) и Земля согласно верованiю египтян; с той
весьма замечательной разницей, что от одной (т.е. от Луны) у Солнца не
было потомства, а от другой оно имело сына, одного единственнаго сына.
Это маленькiй Горус, сын Озириса и Изиды, т.е. Солнца и Земли, как
видно из «Исторiи неба» (т. I стр. 61 и след.) (Сочиненiе Дюпюи. О нём
см. послесловiе.
Ред.). Это египетская аллегорiя, по которой
маленькiй Горус родившийся от земли, оплодотворённой солнцем,
представляет плоды земледелiя; и точно поместили день рожденiя мнимаго
сына Наполеона на 20-е марта, день весенняго равноденствiя потому что
весной продукты земледелiя сильно развиваются.
В-седьмых, говорят, что Наполеон положил конец
опустошительному бичу, который терроризировал всю Францiю и который
назвали гидрой революцiи. Но гидра – змея, не важно какого вида,
особенно раз дело идёт о вымысле. Это змея Пифон, огромное
пресмыкающееся, внушавшее грекам крайнiй страх. Аполлон разсеял этот
страх, убивши чудовище, что и было его первым подвигом. Поэтому нам и
говорят, что Наполеон начал своё царствованiе, задушив французскую
революцiю. Последняя представляет такую же химеру, как и всё остальное;
ведь ясно, что «революцiя» происходит от латинскаго слова
«revolutus» (револютус), что означает змею, свернувшуюся вокруг себя самой. Это Пифон и ничего больше.
В-восьмых, знаменитый воин 19-го века имел, говорят,
двенадцать маршалов своей имперiи во главе своих армiй и четырёх не на
действительной службе. Но, двенадцать первых (само собой понятно) –
двенадцать знаков зодиака, шествующих по приказанiям солнца – Наполеона и
командующих каждый одной дивизiей в безконечной армiи звёзд, которая
называется в библiи «небесным воинством», и оказывается разделённой на
двенадцать частей, соответственно двенадцати знакам зодиака. Таковы те
двенадцать маршалов, которые, согласно нашим баснословным хроникам, были
на действительной службе при императоре Наполеоне; а четверо других,
вероятно, четыре главных точки; оне, будучи неподвижны среди общаго
движенiя, очень хорошо характеризуются именно своим бездействiем. Таким
образом, все эти маршалы, как деятельные, так и бездействующiе –
существа чисто символическiя, у которых не более реальности, чем у их
вождя.
В-девятых, говорят нам, что вождь стольких блестящих
армiй прошёл со славой страны Юга, но проникнув слишком глубоко на
Север, не мог там удержаться. Всё это вполне характеризует движенiе
солнца. Солнце, как прекрасно известно, неограниченным государем
властвует на Юге, как говорят и об императоре Наполеоне. Но что весьма
замечательно, это то, что после весснняго равноденствiя солнце стремится
к северу, удаляясь от экватора. Однако, к концу трёхмесячнаго движенiя к
этим странам оно встречает северный тропик, который принуждает его
податься назад и вернуться обратно к югу, следуя знаку Cancer – т.е.
Рака, который был наpван так (говорит Макробiй) (Макробiй, латiнскiй
писатель V века), чтобы выразить движенiе солнца назад в этом месте
сферы. С этого-то явленiя скопировали мнимый поход Наполеона на Север к
Москве и унизительное отступленiе, которое, говорят, затем последовало.
Итак всё, что нам разсказывают об успехах или неудачах этого страшнаго
воина, не что иное, как различные иносказанiя, относящiеся к движенiю
солнца.
В-десятых, наконец, и это не требует никакого
обясненiя, солнце, как все это знают, восходить на Востоке и заходить на
западе. Но для зрителей, расположенных по краям земли, солнце кажется
утром выходящим из восточных морей и погружающимся вечером в моря
западныя. Кроме того, таким именно образом все поэты рисуют нам его
восход и закат. Вот всё, что надо разуметь, когда нам говорят, что
Наполеон явился с моря восточнаго (из Египта), чтобы царствовать над
Францiей и что он исчез в морях западных после царствованiя в теченiе 12
лет, которыя не что иное, как 12 часов дня, в теченiе коих солнце сiяет
на горизонте.
«Он царствовал лишь один день», говорить автор (Казимир Делавинь,
французскiй поэт (1793-1843)) «Новых Мессенских песен» о Наполеоне – и
способ, которым он описывает его возвышенiе, склоненiе к упадку и
паденiе, доказывает, что этот прекрасный поэт видел, подобно нам, в
Наполеоне лишь образ Солнца; да он и не представляет собой ничего иного;
это доказывается его именем, именем его матери, его тремя сёстрами,
четырьмя братьями, двумя жёнами, его сыном, маршалами и его подвигами;
это доказывается местом его рожденiя, страной, откуда, как говорят, он
явился, вступая на путь своего владычества, временем, которое
понадобилось ему, чтобы пройти те страны, над которыми он властвовал,
странами, в которых он потерпел неудачу, и областью, в которой он исчез,
бледный и «развенчанный» после своей блестящей карьеры как говорит поэт
Казимир Делавинь.
Итак доказано, что мнимый герой нашего века не что иное, как
аллегорическое лицо, все атрибуты котораго заимствованы от солнца. И
следовательно Наполеон Бонапарте, о котором столько говорили и писали,
даже и не существовал и ошибка, в которую слепо вдались столько людей,
происходит от
qui pro quo – т.е. они приняли за исторiю мифологiю XIX века.
Р.S. Мы могли бы ещё подкрепить
своё утвержденiе массой королевских указов, доподлинныя даты которых
находятся в явном противоречiи с царствованiем мнимаго Наполеона; но у
нас есть свои основания не прибегать к этому.
Оригинал этого документа хранится в Ленинской Библиотеке.
Подобного рода странности в изобилии рассматриваются на интереснейших Веб-Конференциях
Алексея Кунгурова на сайте
«Ключи познания». Ближайшая его
Конференция на тему
«Управление историей как системой знаний» состоится в субботу
8 декабря в
18:00 по московскому времени. Вход свободный, приглашаются все интересующиеся…
Дополнительные материалы о нашем странном прошлом
Город, который не могли построить
Киевской Руси не было
Мне понятна твоя вековая печаль...
Ядерный удар по нам уже произошёл
Я видел сон… Не всё в нём было сном
Скатный жемчуг
Почему недовымерли мамонты?
Чёрные пески
Кунгурская пещера
Кто сжёг Москву в 1812 году?
Удивительная география – Греция...
За что их прозвали Великими...
Комментариев нет:
Отправить комментарий